Non classé

Harry Potter : une traduction débordante de créativité (1/4)

[Article rédigé par ma collègue Agnès Wilkanowski dans le cadre du collectif La Linguistiquerie. Pour plus d'articles, rendez vous ici.] Agnès, Traductrice à Poudlard Cet article est le premier d'une série de quatre articles rédigés dans le cadre de la semaine Harry Potter organisée par La Linguistiquerie. Agnès, représentante de la maison Gryffondor décortique avec… Lire la suite Harry Potter : une traduction débordante de créativité (1/4)

Non classé

How to write a good translation job offer?

[This article was written by my colleague Solène Binet as part of the collective La Linguistiquerie. If you'd like to read more articles written by her, you can visit her LinkedIn profile here.] So you have just decided to launch one or several translations projects. Congratulations! You are now entering the wonderful world of translation job offers!… Lire la suite How to write a good translation job offer?