[Article rédigé dans le cadre du collectif La Linguistiquerie. Pour plus d'articles, rendez vous ici.] Coline, Traductrice à Poudlard Cet article est le dernier d'une série de quatre articles rédigés dans le cadre de la semaine Harry Potter organisée par La Linguistiquerie. Coline, représentante de la maison Serpentard décortique avec nous quelques un des mots… Lire la suite Harry Potter : une traduction débordante de créativité (4/4)
Étiquette : traduction créative
Harry Potter : une traduction débordante de créativité (3/4)
[Article rédigé par ma collègue, Amélie Vergne, dans le cadre du collectif La Linguistiquerie. Pour plus d'articles, rendez vous ici.] Amélie, Traductrice à Poudlard Cet article est le troisième d'une série de quatre articles rédigés dans le cadre de la semaine Harry Potter organisée par La Linguistiquerie. Amélie, représentante de la maison Serdaigle, décortique avec… Lire la suite Harry Potter : une traduction débordante de créativité (3/4)
Harry Potter : une traduction débordante de créativité (2/4)
[Article rédigé par ma collègue Solène Binet dans le cadre du collectif La Linguistiquerie. Pour plus d'articles, rendez vous ici.] Solène, Traductrice à Poudlard Cet article est le deuxième d'une série de quatre articles rédigés dans le cadre de la semaine Harry Potter organisée par La Linguistiquerie. Solène, représentante de la maison Poufsouffle, décortique avec… Lire la suite Harry Potter : une traduction débordante de créativité (2/4)
Harry Potter : une traduction débordante de créativité (1/4)
[Article rédigé par ma collègue Agnès Wilkanowski dans le cadre du collectif La Linguistiquerie. Pour plus d'articles, rendez vous ici.] Agnès, Traductrice à Poudlard Cet article est le premier d'une série de quatre articles rédigés dans le cadre de la semaine Harry Potter organisée par La Linguistiquerie. Agnès, représentante de la maison Gryffondor décortique avec… Lire la suite Harry Potter : une traduction débordante de créativité (1/4)